When Braniff
translated a slogan touting its upholstery, "Fly in leather," it came
out in Spanish as "Fly naked."
Coors put its slogan, "Turn
it loose," into Spanish, where it was read as "Suffer from diarrhea."
Chicken magnate Frank Perdue's
line, "It takes a tough man to make a tender chicken," sounds much
more interesting in Spanish: It takes a sexually stimulated man to make a
chicken affectionate."
When Vicks first introduced its
cough drops on the German market, they were chagrined to learn that the German
pronunciation of "v" is f - which in German is the guttural
equivalent of "sexual penetration."
Not to be outdone, Puffs tissues
tried later to introduce its product, only to learn that "Puff" in
German is a colloquial term for a whorehouse.
The Chevy Nova never sold well in
Spanish speaking countries.
"No va" means "it doesn't go" in
Spanish.
When Pepsi started marketing its
products in
When Coca-Cola first shipped to
They later changed to a set of characters that mean "Happiness in the
mouth."
A hair products company, Clairol,
introduced the "Mist Stick", a curling iron, into
When Gerber first started selling
baby food in